鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何,忘我实多!
山有苞栎,隰有六驳。未见君子,忧心靡乐。如何如何,忘我实多!
山有苞棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。如何如何,忘我实多!
国风·秦风·晨风。两汉。佚名。 鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何,忘我实多!山有苞栎,隰有六驳。未见君子,忧心靡乐。如何如何,忘我实多!山有苞棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。如何如何,忘我实多!
傍晚光景小鹰隼疾飞掠过,栖落在郁郁苍苍的北树林。至今我还没见过他的踪影,内心里忧心忡忡满怀担心。真想不到你怎么会这样呢?恐怕早忘了我吧我的夫君!
高高的山上有茂密的栎树,洼地里梓树榆树繁茂成荫。至今我还没见过他的踪影,内心里满怀悒郁忧心如焚。真想不到你怎么会这样呢?恐怕早忘了我吧我的夫君!
高高的山上有茂密的唐棣,洼地里生长着如云的山梨。至今我还没见过他的踪迹,内心里忧心忡忡如醉如痴。真想不到你怎么会这样呢?早忘了我啊没有丝毫记忆!
晨风:鸟名,即鹯(zhān)鸟,属于鹞鹰一类的猛禽。
鴥(yù):鸟疾飞的样子。
郁:郁郁葱葱,形容茂密。
钦钦:忧思难忘的样子。朱熹《诗集传》:“忧而不忘之貌。”
如何:奈何,怎么办。
苞:丛生的样子。栎(lì):树名。
隰(xí):低洼湿地。六驳(bó):木名,梓榆之属,因其树皮青白如驳而得名。
棣:唐棣,也叫郁李,果实色红,如梨。
树:形容檖树直立的样子。檖(suí):山梨。
参考资料:
1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:259-261
2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:255-257
关于此诗背景,历代学者尚有分歧。《毛诗序》持“刺秦康公弃其贤臣说”,朱谋玮《诗故》持“刺弃三良说”,何楷《诗经世本古义》“秦穆公悔过说”。朱熹《诗集传》说此诗写妇女担心外出的丈夫已将她遗忘和抛弃。
参考资料:
1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:259-261
2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:255-257
颂古二十四首。宋代。释胜。 有喝端如探竿草,无师血脉通红线。当阳不识李将军,徒学穿杨一枝箭。
干楼晚眺 其一。明代。李贽。 呼朋万里外,拍手层霄间。塞晚浮烟重,天空岁月闲。断云迷古戍,落日照西山。幸有声歌在,更残且未还。
过福禅师兰若。唐代。王维。 岩壑转微径,云林隐法堂。羽人飞奏乐,天女跪焚香。竹外峰偏曙,藤阴水更凉。欲知禅坐久,行路长春芳。
观逐兔作。明代。黄淳耀。 黄蒿白苇遍齐东,兔窟经营在此中。野老侧身来似鬼,韩卢点首去如风。材高并骛难空返,敌狡穷追易见功。立马纵观悲世事,平阳血战亦英雄。
空王子。宋代。释慧空。 空王子之空而灵,拈起钵饭忘了羹。一生看经不识字,总十二部为一句。一生说禅不动口,喷嚏也成师子吼。阿呵呵,黄面瞿昙争柰何。咄咄咄,是甚衲僧臭皮袜。
唐郎中宅与诸公同饮酒看牡丹。唐代。刘禹锡。 今日花前饮,甘心醉数杯。但愁花有语,不为老人开。