御带花·青春何处风光好

御带花·青春何处风光好朗读

青春何处风光好?帝里偏爱元夕。万重缯彩,构一屏峰岭,半空金碧。宝檠银钰,耀绛幕、龙虎腾掷。沙堤远,雕轮绣毂,争走五王宅。

雍容熙熙昼,会乐府神姬,海洞仙客。拽香摇翠,称执手行歌,锦街天陌。月淡寒轻,渐向晓、漏声寂寂。当年少,狂心未已,不醉怎归得!

译文

春天最美好的风光在哪里呢?元宵节则是京城里的人们的偏爱。千万重五彩丝绸,建造起一座高如山岭的彩楼,耸出半空,金碧辉煌。各种各样的华美彩灯点缀在红色的帷幕上,多姿多态,有如龙腾虎跃。在长长的平整而开阔的道路上,精致的马车络绎不绝,奔走于王宫贵人们的府邸之间。

赏灯的人们个个从容不迫,欢欣快乐,他们在华灯齐放的元宵之夜,以夜为昼纵情玩乐,有美如天仙的歌舞女子的表演,也有扮成海上仙山来客的图画故事。在天子亲临观灯的锦绣大街上,观灯的人群衣着鲜丽,翠袖飘香,摩肩接踵,执手欢歌,如潮水般流动。月光恬淡,寒意轻微,天色已经渐渐破晓,铜壶滴漏之声亦渐渐疏寂。我这正值青春年少的狂热少年意犹未足,不喝个酩酊大醉又怎么会回去呢?

注释

御带花:词牌名,调见《六一词》,双调一百字,前段九句四仄韵,后段十句四仄韵。

帝里:都城,此处指汴京。

元夕:即元宵节。

缯(zēng)彩:彩色的丝织品。缯,丝织物的总称,此处指彩灯。

一屏峰岭:指用缯彩所扎的灯山。

宝檠(qíng):华美的灯。檠,灯架,代指灯。

绛幕:红色幕帐。

龙虎:指龙形和虎形的彩灯。

沙堤:指宰相的府邸。

雕轮绣毂(gǔ):雕饰华美的车,为富贵人所乘坐。

五王宅:唐睿宗五子之宅。《唐书·让皇帝传》:“初第五子,列第东积善坊,号五王子宅及赐第上都隆庆坊,亦号五王宅。”此处指北宋诸府。

熙熙:和乐之貌。

神姬:仙女,指官府中的乐伎。

拽香摇翠:穿戴着染香的罗衣,摆动着翠玉的头饰。

锦街天陌:处处锦绣的天街大道。

漏声:铜壶滴漏报时的声音。

参考资料:

1、易蓉,陈扬燕.宋代节序词研究与欣赏:中国农业出版社,2004年04月:第149页

2、王德先 主编.宋词鉴赏大典 第1卷:吉林大学出版社,2009.07:第48页

御带花·青春何处风光好创作背景

  欧阳修天圣八年(1030)中进士时只有二十四岁,当年到洛阳任留守推官,深得留守钱惟演青睐,其间又结识了不少志同道合的朋友,直到景祐元年(1034)任满回京,时年二十八岁。该词写北宋都城汴京元宵盛况,当作于词人自洛阳归京后的景祐二年至三年(1035—1036)之间。

参考资料:

1、(宋)欧阳修著;李之亮注析.欧阳修词选:中州古籍出版社,2015.05:第202页

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。 ...

欧阳修朗读
()

猜你喜欢

早袖经纶手,归欤卧首阳。

可怜心锦绣,不补帝衣裳。

()
程滨

似见咿呀初学步,谁知冠礼竟加余。春秋铸就慵疏性,辜负家藏几柜书。

()

何处又传金椀出,几人争看玉山颓。幽情不是风期旧,异境难从指顾开。

猿鹤已回尘外驾,烟云休造眼中衰。未妨一老同巾履,香火终年谢劫灰。

()

雪花飞尽江头芦,秋崖有屋窗未糊。

嗅梅自可了孤寂,燃竹相与留须臾。

()

我昔未遇君,先与君兄交。闻有弱冠弟,关览凌群髦。

但视兄卓奇,知非人过褒。邻郡面易谋,鄙愿胸久操。

()

芦沟桥西车马多,山头白日照清波。毡庐亦有江南妇,愁听金人出塞歌。

()