酬丁柴桑

酬丁柴桑朗读

有客有客,爰来宦止。

秉直司聪,惠于百里。

飱胜如归,聆善若始。

匪惟谐也,屡有良游。

载言载眺,以写我忧。

放欢一遇,既醉还休。

实欣心期,方从我游。

译文

有一位来客,有一位来客,来到此地做官。

公正办事,体察民情,恩惠覆盖了百里山川。

接受至理如同回家一样欣喜,听到善言总像第一次听到那样新鲜。

我们不只是思想和谐一致,还多次愉快地共同游览。

一边谈笑,一边眺望,我心中的忧愁已经烟消云散。

遇到如此开怀的欢乐,不喝个痛快且不回返。

真高兴有位知心好友,能同我一起游玩。

注释

酬:本义为客人给主人祝酒后,主人再次给客人敬酒作答。东汉许慎《说文解字》:“酬,主人进客也。”后又指以诗文相赠答,如唱酬,酬对。丁柴桑:姓丁的柴桑县令,名字不详。

“有客”二句:意谓作者所敬重的柴桑丁县令,自外地来,居于此。有客有客:古直《陶靖节诗笺注定本》引《诗经·周颂·有客》:“有客有客。”东汉郑玄笺注:“重言之者,异之也。”爰止:袁行霈《陶渊明集笺注》:《诗经·小雅·采芑》:“鴪彼飞隼,其飞戾天,亦集爰止。”止,语助词。

秉直:即持守正义。秉,持。直,正直。司聪:逯钦立《陶渊明集》校注:“司聪,为皇帝听察民隐。”司,掌管。聪,听闻。

惠:仁爱,恩惠。于:袁行霈《陶渊明集笺注》:为。东汉郑玄《仪礼注》:“于,为也。”百里:百里之地,代指一县所管辖的区域。《汉书·百官公卿表上》:“县大率方百里。”

飱(sūn):服食,此指吸取,听从。一作“餐”,胜:胜理,至言,指正确的道理、中肯的言论。如归:喻欣然纳之,谓汲取胜理如同归家般和乐容易。

聆善:一作“矜善”。若始:喻善言闻数次亦如初闻者虚心接纳。

匪惟:不只是,不仅仅。匪:同“非”。谐:和谐,融洽。

良游:指愉快的游赏。

载:且,又。

写(xiè):同“泻”,卸置,去除,宣泄,倾吐。

“放欢”二句:一见就尽情欢畅痛饮,一醉方休。放欢,放开胸怀,尽情欢畅。既醉,尽醉。

实欣:实为欢欣之事。心期:以心相许,两心契合。

参考资料:

1、陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:13-15

2、郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:17-19

酬丁柴桑创作背景

  柴桑县是陶渊明的家乡,柴桑县令刘程之于元兴二年(403年)弃官归隐,接替他的县令姓丁,即丁柴桑。由刘程之的介绍,陶渊明逐渐与他成了莫逆之交。此诗约作于义熙二年(406年)作者隐耕园田居之后。

参考资料:

1、陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:13-15

2、郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:17-19

陶渊明

陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。 ...

陶渊明朗读
()

猜你喜欢

亭花落尽鹧鸪飞,吉甫台边春事稀。锦水毓华添丽藻,禺山金碧有光辉。

僰中僮隶传书至,煎上人家沽酒归。笑挈一壶江浦去,轻红刚值荔枝肥。

()

天外三更来鹤神,老翁白发参差新。明知昨日有今日,同是一人非两人。

海印乍生虚室白,谷风不动明窗尘。兴来策杖入云去,极目莽苍何处春。

()

偶结西河叟,朝朝驻水滨。谁知麋鹿性,还与白鸥亲。

草伏情偏剧,风餐岁更贫。因思游北固,曾作钓鲈人。

()

木落山空君未归,我行江山几依依。

山空木落有佳处,政尔待君相发挥。

()

我昔丞历阳,好笔得柳生。

维时习治久,群盗方纵横。

()

坐楼愁出望,息意不思春。无奈园中柳,寒时已报人。

捉梳羞理鬓,挑朱懒向唇。何当上路晚,风吹还骑尘。

()