“赵凤,幽州人也,少以儒学知名”古文阅读标准答案及原文译文解析

本篇阅读赏析名为:“赵凤,幽州人也,少以儒学知名”古文阅读标准答案及原文译文解析,是由祝福记国学网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和古文爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

赵凤,幽州人也,少以儒学知名。明宗武君,不通文字,四方奏请,常使安重诲读之。重诲亦不知书,奏读多不称旨。孔循教重诲求儒者置之左右,而两人皆不知唐故事,于是置端明殿学士,以冯道及凤为之。凤好直言而性刚强,素与任圜善,自圜为相,颇荐进之。圜为重诲所杀,而诬以谋反。是时,重诲方用事,虽明宗不能诘也,凤独号哭呼重诲曰:“任圜天下义士,岂肯谋反!而公杀之,何以示天下?”重诲惭不能对。
术士周玄豹以相法言人事多中。明宗为内衙指挥使,重 诲欲试玄豹,乃使他人与明宗易服,而坐明宗于下坐,召玄豹相之,玄豹曰:“内衙,贵将也,此不足当之。”乃指明宗于下坐曰:“此是也!”因为明宗言其后贵不可言。明宗即位,思玄豹以为神,将召至京师,凤谏曰:“好恶,上所慎也。今陛下神其术而召之,则倾国之人,皆将奔走吉凶之说,转相惑乱,为患不细。”明宗遂不复召。
其后安重诲为边彦温等告变,明宗召彦温等廷诘,具伏其诈,即斩之。后数日,凤奏事中兴殿,启曰:“臣闻奸人有诬重诲者。”明宗曰:“此闲事,朕已处置之,卿可无问也。”风月:“臣所闻者系国家利害,陛下不可以为闲。”因指殿屋曰:“此殿所以尊严宏壮者,栋梁柱石之所以扶持也,若折其一栋,去其一柱,则倾危矣。大臣,国之栋梁柱石也。且重诲起微贱,历艰危,致陛下为中兴主,安可使奸人动摇!”明宗改容谢之曰:”卿言是也。”遂族彦温等三家。其后重诲得罪,群臣无敢言者。独凤数言重诲尽忠。明宗以凤为朋党,罢为安国军节度使。 (选自《新五代史·卷二十八》)
10.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项(     )
A、(凤)素与任圜善     善:交好
B、今陛下神其术而召之   神:认为…神奇
C、其后重诲得罪         得罪:获罪
D、明宗召彦温等廷诘     诘:责罚
11.以下句子能够表现赵凤“直言而性刚强”特点的一项是(     )
   ①素与任圜善,自圜为相,颇荐进之  ②任圜天下义士,岂肯谋反    
   ③好恶,上所慎也               ④臣所闻者系国家利害,陛下不可以为闲
   ⑤数言重诲尽忠                 ⑥罢为安国军 节度使
A、②③⑤    B、①②⑤    C、①⑤⑥    D、②④⑥
12.下列叙述不符合原文意思的一项是(    )
A、赵凤年轻时以儒学出名,并受到孔循和安重诲的提拔做了端明殿学士,为明宗阅读
奏章。
B、赵凤认为安重诲是国家的栋梁柱石,明宗不该因奸人诬陷而动摇对他的信任。但后  
来安重诲还是因此被杀。
C、任圜被当权的安重诲以谋反的罪名杀害,只有赵凤敢于质问安重诲,并称赞任圜是
天下忠义之士。
D、赵凤认为天子的好恶要慎重,如果明宗迷信占吉卜凶之说,那么百姓也将效仿,造
成的祸患会不小。

13. 将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1) 重诲亦不知书,奏读多不称旨。孔循教重诲求儒者置之左右,而两人皆不知唐故事,
于是置端明殿学士。 (5分)  
(2) 乃使他人与明宗易服,而坐明宗于下坐,召玄豹相之。(5分)

参考答案
10D
11A
12B
13. (1)安重诲也不识字,(所以)读的奏章大多不符合奏章的内容。孔循让安重诲安排儒生在自己身边,可这两个人不了解唐代的旧制,于是就设置了端明殿学士这一官职。(参
考采分点:书  称旨   左右   故事  各一分,全句通顺占一分)
   (2)就让另外一个人同明宗换了衣服,让明宗坐在(这个人)下座,(然后)叫玄豹来鉴别。(参考采分点:乃  易  坐的使动用法  坐通“座”  相)

附文言译文
赵凤是幽州人,年轻时凭借儒家学问出名。明宗武君不识字,全国的奏章常让安重诲读给他听。安重诲也不识字,(所以)读的奏章大多不符合奏章的内容。孔循让安重诲安排儒生在自己身边,可这两个人不了解唐代的旧制,于是就设置了端明殿学士这一官职,让冯道和赵凤担任。赵凤说话率直,性格刚强,一向与任圜关系好,自从任圜做宰相,赵凤很受举荐。(后来)任圜被安重诲所杀,重诲用密谋造反(的罪名)诬陷任圜。这时重诲当权,即使明宗也不能责问他,唯独赵凤哭嚎着对重诲说:“任圜是天下忠义之士,哪里能谋反!你杀害他,拿什么来昭示天下人(说任圜有罪)?”重诲惭愧得不能回答。
术士周玄豹用看相来预测事情,大多猜中。明宗做内衙指挥使时,重诲想试试玄豹,就让另外一个人同明 宗换了衣服,让明宗坐在(这个人)下座,(然后)叫玄豹来鉴别,玄豹说:“内衙是高贵的将官,这个人不配担当。”(接着)就指点坐在下座的明宗说:“这个人才是内衙。”趁机对明宗说他以后富贵是不能说尽的。明宗当了皇帝后,想念周玄豹,认为(他的相术)神奇, 要召见他到京城来,赵凤劝谏说:“喜欢什么,厌恶什么,是陛下您应该慎重的事情。如果您认为玄豹的相术神奇,就召见他,那么全国的百姓都将为占吉卜凶的学说而奔忙,互相影响蛊惑,造成的祸患就不会小。”明宗于是不再召见周玄豹。
后来安重诲被边彦温等告发叛乱,明宗下诏(让)边彦温等到朝堂上来,(当面)查问这件事,彦温等全都隐瞒他们的欺诈,(明宗)将要杀安重诲。过了几天,赵凤在中兴殿禀告事情,开口说:“我听说有小人诬陷安重诲。”明宗说:“这是闲事,我已经处理了,你就不要再问了。”赵凤说:“我听说的是关系到国家利害的事情,陛下不能够认为是闲事。”接着指着中兴殿说:“这座宫殿之所以庄重威严宏大壮观,是栋梁柱石支撑的缘故,如果折断其中的一根栋梁,去掉其中的一条柱石,那么此殿就有倒塌的危险了。大臣就是国家的栋梁柱石。再说重诲出身低微卑贱,历经艰难险恶,辅佐陛下成为复兴国家的皇帝,怎么可以使奸人动摇(您对重诲的信任)”。明宗变了脸色道歉说:“你说的对呀。”于是杀了边彦温等三个家族的人。后来,安重诲获罪被杀,群臣没有敢替他说话的,只有赵凤多次说安重诲竭尽忠诚。明宗认为赵凤是安的同党,放遣他做了安国军节度使。

本篇内容由祝福记国学网【zhufuji.com】为您精选。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把祝福记国学网推荐给更多的古文学习爱好者。